Español FrançaisEnglishTMAutomatic Sprinkler System ControllerUser’s GuideKwikDial Features:• Three Independent Watering Programs• Watering Schedule b
Note: To select an optional display language or clockformat, refer to “Display Language Option” on page 16. 1. Turn the control dial to the Date/Time
9Program Start TimesWatering Day ScheduleDay IntervalCalendar DaysOddOdd/EvenEven123Odd Even Odd EvenStationLocationRun Time Run TimeRun TimeProgram A
10Program Start TimesWatering Day ScheduleDay IntervalCalendar DaysOddOdd/EvenEven123Odd Even Odd EvenStationLocationRun Time Run TimeRun TimeProgram
The KwikDial retains a permanent watering schedulewhich enables the controller to run the sprinkler systemautomatically when first powered up or if a
A Day Interval schedule enables watering days to be setwithout regard to the actual days of the week. Forexample, a 1-day interval will water every da
13The station run time duration is the amount of time astation will operate once it has been started. A station isassigned to a program when it is giv
14True manual operation allows a single station to beselected and run without regard to run time duration. Oncestarted, the station will run until it
• To manually advance through the station sequence,for the program, press the button. If more thanone program was selected, continue pressing thebutt
16The Special Functions dial position provides accessto various control features and optional display formats.The special functions are: Water Budget,
Time of day can be displayed in either 12-hour AM/PMor 24-hour format. 1. Turn control dial to the Special Functions position.2. Press the button as
Dimensions - Indoor Models6" W x 9" H x 3" D (15.3 cm W x 22.9 cm H x 7.6 cm D)Dimensions - Outdoor Models6" W x 9" H x 4&quo
SymptomDisplay is blank and controller doesnot operate.Display not responding to commands(frozen).Valve does not turn on.Valve does not turn off.Water
EspañolTMProgramador del sistema de riego automáticoGuía del usuarioCaracterísticas del programador KwikDial:• Tres programas de riego totalmente inde
Dimensiones - Modelos para uso interior15,3 cm de ancho x 22,9 cm de alto x 7,6 cm deprofundidadDimensiones - Modelos para uso exterior15,3 cm de anch
Componentes del KwikDial... 2–3Instalación del programador... 4–7• Instalación del armario...
1 - Pantalla de LCD2 - Selector de control- Selecciona la programación delprogramador y las funciones de operación.Posiciones del selector de control:
3312345A5B5C67891918101514131211161720Nota: Tapa de acceso a las bornas de conexión de la alimentación eléctrica -extraída para fines ilustrativos.Con
1. Para obtener una operación segura y fiable del programador,seleccione un lugar de instalación que pueda proporcionaridealmente las siguientes condi
conexión puede usarse cualquiera de los hilos delsolenoide). Este hilo se denomina hilo “común de lasválvulas”. Vea la Figura 2.3. Conecte un hilo sep
El sensor de lluvia puede conectarse directamente alprogramador KwikDial para que éste interrumpa automáticamenteel riego cuando comienza a llover. El
Modelos para uso exterior1. Verifique que la corriente esté apagada en la fuente deenergía eléctrica.2. Retire la tapa de acceso a la conexión de ener
KwikDial Components... 2–3Controller Installation... 4–7• Installing the Cabinet
Nota: Para seleccionar en pantalla un idioma o un formato dereloj opcionales, consulte la sección de Funciones especiales enla página 16.1. Gire el se
9Horas de arranque de los programasPlan de los días de riegoPlan de intervaloPlan calendarioImparPares/ImparesPar123Impar Par Impar ParEstaciónUbicaci
10Horas de arranque de los programasPlan de los días de riegoPlan de intervaloPlan calendarioImparPares/ImparesPar123Impar Par Impar ParEstaciónUbicac
El programador KwikDial retiene un plan de riego permanenteque le permite operar el sistema de riego automáticamente alencenderlo por primera vez o en
El plan de riego de intervalo de días le permitirá establecer losdías de riego sin tener en cuenta los días de la semana. Porejemplo, el intervalo de
13La duración del tiempo de riego es la cantidad de tiempo queoperará una estación después de haber arrancado. Unaestación se asigna a un programa cua
14La operación manual verdadera permite seleccionar y operaruna sola estación sin que importe la duración del tiempo deriego. Una vez arrancada, la es
• Para avanzar manualmente a través de la secuencia deestaciones para el programa, oprima el botón . Si se haseleccionado más de un programa, continú
16La posición de Special Functions del selector permiteobtener acceso a varias funciones de control y formatos depantalla opcionales. Las funciones es
La hora del día puede aparecer en pantalla en el formato de 12horas A.M./P.M. o en el formato de 24 horas.1.Gire el selector de control a la posición
1 - LCD Display2 - Control Dial - Select controller programming andoperating functions.Control Dial Positions:Auto - Dial position for automatic opera
SíntomaLa pantalla aparece en blanco y el programadorno funciona.La pantalla no responde a las instrucciones (está congelada).La válvula no se enciend
FrançaisTMProgrammateur d’arrosage automatiqueGuide d’utilisationCaractéristiques du KwikDial :• 3 programmes d’arrosage indépendants• Sélection des j
Dimensions - Modèle d’intérieur :L/H/P : 15,3 x 22,9 x 7,6 cmDimensions - Modèle d’extérieur :L/H/P : 15,3 x 22,9 x 10,2 cmAlimentation électriqueModè
Éléments du KwikDial ... 2–3Installation du programmateur... 4–7• Installation du coffret...
1 - Affichage à cristaux liquides2-Sélecteur de commande - Sert à sélectionner les étapes deprogrammation et le mode de fonctionnement du programmateu
3312345A5B5C67891918101514131211161720Remarque : le couvercle d’accès aubranchement de l’alimentationélectrique est enlevé pour l’illustration.(Modèle
1. Afin d’obtenir un fonctionnement sûr et fiable, choisir un lieud’installation satisfaisant aux conditions suivantes :•Modèles d’intérieur – Garage
3. Connecter un autre fil du câble à l'autre fil de chaqueélectrovanne. Noter la couleur du fil utilisé pour chaqueélectrovanne et la voie d’arro
Il est possible de raccorder directement un capteur de pluie auKwikDial pour que l’arrosage s’interrompe automatiquement encas de pluie. Lorsque le ca
Modèles d’extérieur1. Vérifier que la source d’alimentation est déconnectée.2. Enlever le couvercle d’accès au branchement d’alimentationélectrique.3.
3312345A5B5C67891918101514131211161720Note: Power connection accesscover removed for illustration.(International Models)See Troubleshooting.
Remarque : Pour changer la langue d’affichage à l’écran ou de forme d’affichage de l’horloge, voir « Option de langued’affichage », p. 16.1. Régler le
9Heure de départ d’arrosage du programmeCalendrier d’arrosageIntervalleJours du calendrierImpairsImpairs/pairsPairs123Impairs Pairs Impairs PairsVoieE
10Heure de départ d’arrosage du programmeCalendrier d’arrosageIntervalleJours du calendrierImpairsImpairs/pairsPairs123Impairs Pairs Impairs PairsVoie
Le KwikDial conserve un plan d’arrosage de secours enmémoire permanente afin de pouvoir gérer automatiquement le système d’arrosage à la mise sous ten
Cette méthode permet d’activer des jours d’arrosageindépendamment des jours de la semaine. Par exemple, pour un intervalle de 1 jour, l’arrosage a lie
13La durée de fonctionnement des voies est le temps pendantlequel une voie continue à arroser après son démarrage. Unevoie est affectée à un programme
14En mode de fonctionnement totalement manuel, il est possiblede sélectionner une seule voie et de la faire fonctionnerindépendamment de la durée de f
• Pour faire manuellement défiler la séquence des voies du programme, appuyer sur le bouton . Si plusieursprogrammes ont été sélectionnés, continuer
16La position Special Functions du sélecteur donne accès aux diverses fonctions de commandes et options d’affichagesuivantes : ajustement du temps d’a
Il est possible d’afficher l’heure courante en forme 12 heures(AM/PM) ou 24 heures.1. Régler le sélecteur sur Special Functions .2. Appuyer sur le bo
1. For safe, reliable operation, select an installation sitewhich can ideally provide the following conditions:• For Indoor model controllers – Inside
Dépannage© 2005 Irritrol Systems Formulaire n°. 373-0239 Rév. CAssistance technique :Amérique du Nord - (951) 785-3623(800) 634-8873Europe - (39) 076
wire can be used for this connection.) This is calledthe “Valve Common” wire. See Figure 2.3. Attach a separate cable wire to the remaining wirefrom e
A rain sensor can be connected directly to the KwikDialto automatically interrupt watering when it begins to rain.When the rain sensor absorbs rain wa
Outdoor Models1. Verify that the power is turned off at the source. 2. Remove the power connection access cover.3. Route the power and equipment groun
Comments to this Manuals