Irritrol KwikDial Series User Manual

Browse online or download User Manual for Sensors Irritrol KwikDial Series. Irritrol KwikDial Series User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Español FrançaisEnglish
T
M
Automatic Sprinkler System Controller
User’s Guide
KwikDial Features:
Three Independent Watering Programs
Watering Schedule by 7-Day Calendar,
Day Interval or Odd/Even Days
Three Start Times Per Program
Multi-language Display Option
24-hour Memory Back-up Without Battery
Automatic Valve Testing Mode
Rain Delay Mode
Remote Control Ready
Rain Sensor Ready
N
E
X
T
N
E
X
T
N
E
X
T
N
E
X
T
N
E
X
T
N
E
X
T
T
M
N
EXTN
EXT
N
EXTN
EXT
N
EXTN
EXT
T
M
Indoor Model
Outdoor Model
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - User’s Guide

Español FrançaisEnglishTMAutomatic Sprinkler System ControllerUser’s GuideKwikDial Features:• Three Independent Watering Programs• Watering Schedule b

Page 2 - Specifications

Note: To select an optional display language or clockformat, refer to “Display Language Option” on page 16. 1. Turn the control dial to the Date/Time

Page 3 - Table of Contents

9Program Start TimesWatering Day ScheduleDay IntervalCalendar DaysOddOdd/EvenEven123Odd Even Odd EvenStationLocationRun Time Run TimeRun TimeProgram A

Page 4 - KwikDial Components

10Program Start TimesWatering Day ScheduleDay IntervalCalendar DaysOddOdd/EvenEven123Odd Even Odd EvenStationLocationRun Time Run TimeRun TimeProgram

Page 5 - (International Models)

The KwikDial retains a permanent watering schedulewhich enables the controller to run the sprinkler systemautomatically when first powered up or if a

Page 6 - Controller Installation

A Day Interval schedule enables watering days to be setwithout regard to the actual days of the week. Forexample, a 1-day interval will water every da

Page 7 - Figure 3

13The station run time duration is the amount of time astation will operate once it has been started. A station isassigned to a program when it is giv

Page 8 - Figure 5

14True manual operation allows a single station to beselected and run without regard to run time duration. Oncestarted, the station will run until it

Page 9 - Figure 7

• To manually advance through the station sequence,for the program, press the button. If more thanone program was selected, continue pressing thebutt

Page 10 - Setting the Date/Time

16The Special Functions dial position provides accessto various control features and optional display formats.The special functions are: Water Budget,

Page 11 - (Example)

Time of day can be displayed in either 12-hour AM/PMor 24-hour format. 1. Turn control dial to the Special Functions position.2. Press the button as

Page 12

Dimensions - Indoor Models6" W x 9" H x 3" D (15.3 cm W x 22.9 cm H x 7.6 cm D)Dimensions - Outdoor Models6" W x 9" H x 4&quo

Page 13 - About the KwikDial Memory

SymptomDisplay is blank and controller doesnot operate.Display not responding to commands(frozen).Valve does not turn on.Valve does not turn off.Water

Page 14 - Setting Program Start Time

EspañolTMProgramador del sistema de riego automáticoGuía del usuarioCaracterísticas del programador KwikDial:• Tres programas de riego totalmente inde

Page 15 - Controller Operation

Dimensiones - Modelos para uso interior15,3 cm de ancho x 22,9 cm de alto x 7,6 cm deprofundidadDimensiones - Modelos para uso exterior15,3 cm de anch

Page 16 - Timed Manual Operation

Componentes del KwikDial... 2–3Instalación del programador... 4–7• Instalación del armario...

Page 17 - Test Mode

1 - Pantalla de LCD2 - Selector de control- Selecciona la programación delprogramador y las funciones de operación.Posiciones del selector de control:

Page 18 - Special Functions

3312345A5B5C67891918101514131211161720Nota: Tapa de acceso a las bornas de conexión de la alimentación eléctrica -extraída para fines ilustrativos.Con

Page 19 - Automatic Circuit Breaker

1. Para obtener una operación segura y fiable del programador,seleccione un lugar de instalación que pueda proporcionaridealmente las siguientes condi

Page 20 - Troubleshooting

conexión puede usarse cualquiera de los hilos delsolenoide). Este hilo se denomina hilo “común de lasválvulas”. Vea la Figura 2.3. Conecte un hilo sep

Page 21 - Guía del usuario

El sensor de lluvia puede conectarse directamente alprogramador KwikDial para que éste interrumpa automáticamenteel riego cuando comienza a llover. El

Page 22 - Especificaciones

Modelos para uso exterior1. Verifique que la corriente esté apagada en la fuente deenergía eléctrica.2. Retire la tapa de acceso a la conexión de ener

Page 23 - Tabla de materias

KwikDial Components... 2–3Controller Installation... 4–7• Installing the Cabinet

Page 24

Nota: Para seleccionar en pantalla un idioma o un formato dereloj opcionales, consulte la sección de Funciones especiales enla página 16.1. Gire el se

Page 25

9Horas de arranque de los programasPlan de los días de riegoPlan de intervaloPlan calendarioImparPares/ImparesPar123Impar Par Impar ParEstaciónUbicaci

Page 26 - Instalación del programador

10Horas de arranque de los programasPlan de los días de riegoPlan de intervaloPlan calendarioImparPares/ImparesPar123Impar Par Impar ParEstaciónUbicac

Page 27

El programador KwikDial retiene un plan de riego permanenteque le permite operar el sistema de riego automáticamente alencenderlo por primera vez o en

Page 28 - Modelos para uso interior

El plan de riego de intervalo de días le permitirá establecer losdías de riego sin tener en cuenta los días de la semana. Porejemplo, el intervalo de

Page 29 - Modelos para uso exterior

13La duración del tiempo de riego es la cantidad de tiempo queoperará una estación después de haber arrancado. Unaestación se asigna a un programa cua

Page 30 - Programación

14La operación manual verdadera permite seleccionar y operaruna sola estación sin que importe la duración del tiempo deriego. Una vez arrancada, la es

Page 31 - Formulario del plan de riego

• Para avanzar manualmente a través de la secuencia deestaciones para el programa, oprima el botón . Si se haseleccionado más de un programa, continú

Page 32

16La posición de Special Functions del selector permiteobtener acceso a varias funciones de control y formatos depantalla opcionales. Las funciones es

Page 33

La hora del día puede aparecer en pantalla en el formato de 12horas A.M./P.M. o en el formato de 24 horas.1.Gire el selector de control a la posición

Page 34 - A.M., 5:59 P.M. y

1 - LCD Display2 - Control Dial - Select controller programming andoperating functions.Control Dial Positions:Auto - Dial position for automatic opera

Page 35 - Operaciones del programador

SíntomaLa pantalla aparece en blanco y el programadorno funciona.La pantalla no responde a las instrucciones (está congelada).La válvula no se enciend

Page 36 - Operación manual verdadera

FrançaisTMProgrammateur d’arrosage automatiqueGuide d’utilisationCaractéristiques du KwikDial :• 3 programmes d’arrosage indépendants• Sélection des j

Page 37 - Modalidad de prueba

Dimensions - Modèle d’intérieur :L/H/P : 15,3 x 22,9 x 7,6 cmDimensions - Modèle d’extérieur :L/H/P : 15,3 x 22,9 x 10,2 cmAlimentation électriqueModè

Page 38 - Funciones especiales

Éléments du KwikDial ... 2–3Installation du programmateur... 4–7• Installation du coffret...

Page 39 - Formato opcional de reloj

1 - Affichage à cristaux liquides2-Sélecteur de commande - Sert à sélectionner les étapes deprogrammation et le mode de fonctionnement du programmateu

Page 40 - Localización de averías

3312345A5B5C67891918101514131211161720Remarque : le couvercle d’accès aubranchement de l’alimentationélectrique est enlevé pour l’illustration.(Modèle

Page 41 - Guide d’utilisation

1. Afin d’obtenir un fonctionnement sûr et fiable, choisir un lieud’installation satisfaisant aux conditions suivantes :•Modèles d’intérieur – Garage

Page 42 - Fiche technique

3. Connecter un autre fil du câble à l'autre fil de chaqueélectrovanne. Noter la couleur du fil utilisé pour chaqueélectrovanne et la voie d’arro

Page 43 - Table des matières

Il est possible de raccorder directement un capteur de pluie auKwikDial pour que l’arrosage s’interrompe automatiquement encas de pluie. Lorsque le ca

Page 44 - Éléments du KwikDial

Modèles d’extérieur1. Vérifier que la source d’alimentation est déconnectée.2. Enlever le couvercle d’accès au branchement d’alimentationélectrique.3.

Page 45 - Voir Dépannage

3312345A5B5C67891918101514131211161720Note: Power connection accesscover removed for illustration.(International Models)See Troubleshooting.

Page 46 - Installation du programmateur

Remarque : Pour changer la langue d’affichage à l’écran ou de forme d’affichage de l’horloge, voir « Option de langued’affichage », p. 16.1. Régler le

Page 47

9Heure de départ d’arrosage du programmeCalendrier d’arrosageIntervalleJours du calendrierImpairsImpairs/pairsPairs123Impairs Pairs Impairs PairsVoieE

Page 48 - Modèles d’intérieur

10Heure de départ d’arrosage du programmeCalendrier d’arrosageIntervalleJours du calendrierImpairsImpairs/pairsPairs123Impairs Pairs Impairs PairsVoie

Page 49 - Modèles d’extérieur

Le KwikDial conserve un plan d’arrosage de secours enmémoire permanente afin de pouvoir gérer automatiquement le système d’arrosage à la mise sous ten

Page 50 - Programmation

Cette méthode permet d’activer des jours d’arrosageindépendamment des jours de la semaine. Par exemple, pour un intervalle de 1 jour, l’arrosage a lie

Page 51 - Fiche de plan d’arrosage

13La durée de fonctionnement des voies est le temps pendantlequel une voie continue à arroser après son démarrage. Unevoie est affectée à un programme

Page 52

14En mode de fonctionnement totalement manuel, il est possiblede sélectionner une seule voie et de la faire fonctionnerindépendamment de la durée de f

Page 53

• Pour faire manuellement défiler la séquence des voies du programme, appuyer sur le bouton . Si plusieursprogrammes ont été sélectionnés, continuer

Page 54

16La position Special Functions du sélecteur donne accès aux diverses fonctions de commandes et options d’affichagesuivantes : ajustement du temps d’a

Page 55 - (temps d’arrosage)

Il est possible d’afficher l’heure courante en forme 12 heures(AM/PM) ou 24 heures.1. Régler le sélecteur sur Special Functions .2. Appuyer sur le bo

Page 56 - Fonctionnement manuel minuté

1. For safe, reliable operation, select an installation sitewhich can ideally provide the following conditions:• For Indoor model controllers – Inside

Page 57 - Mode test

Dépannage© 2005 Irritrol Systems Formulaire n°. 373-0239 Rév. CAssistance technique :Amérique du Nord - (951) 785-3623(800) 634-8873Europe - (39) 076

Page 58 - Fonctions spéciales

wire can be used for this connection.) This is calledthe “Valve Common” wire. See Figure 2.3. Attach a separate cable wire to the remaining wirefrom e

Page 59 - Coupe-circuit automatique

A rain sensor can be connected directly to the KwikDialto automatically interrupt watering when it begins to rain.When the rain sensor absorbs rain wa

Page 60 - Dépannage

Outdoor Models1. Verify that the power is turned off at the source. 2. Remove the power connection access cover.3. Route the power and equipment groun

Comments to this Manuals

No comments